+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...

Од Ебу Сеид ел Худри, радијаллаху анху, се пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кога ќе го слушнете повикот (за намаз), повторувајте ги зборовите на муезинот.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 611]

Објаснување

Аллаховиот пратеник, алејхи селам, нè поттикнува да се одѕвиеме на муезинот кога ќе го слушнеме езанот, така што ќе ги повторуваме зборовите на муезинот, реченица по реченица. Кога тој ќе каже „Аллаху екбер“ и ние да го кажеме истото, кога тој ќе каже „Ешхеду ен ла илахе иллаллах“ и „Ешхеду енне Мухаммеден ресулуллах“ и ние истото ќе го повториме. Исклучок е кога тој ќе каже „Хајје алес-салат“ и „Хајје алел-фелах“, тогаш ќе кажеме: Ла хавле ве ла куввете илла биллах.

من فوائد الحديث

  1. Кога ќе заврши еден муезин, ќе повторуваме по вториот, колку и да ги има, заради општата наредба во хадисот.
  2. Ќе повторуваме по муезинот во било каква ситуација, освен кога сме во тоалет или извршуваме физиолошка нужда.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية التايلندية الألمانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...