+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...

អំពី អាពូសាអ៊ីទ អាល់ឃុទរី رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“នៅពេលពួកអ្នកឮការអាហ្សាន ចូរពួកអ្នកពោលដូចអ្វីដែលអ្នកអាហ្សានបានពោល”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 611]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកជំរុញឱ្យឆ្លើយតបនឹងអ្នកអាហ្សាននៅពេលដែលឮសំឡេងគេអាហ្សាន ដោយការពោលដូចអ្វីដែលអ្នកអាហ្សានបានពោល មួយឃ្លាៗ។ ដូចនេះ នៅពេលដែលអ្នកអាហ្សានតឹកពៀរ(الله أكبر الله أكبر) គឺយើងត្រូវតឹកពៀរតាមគាត់។ ហើយនៅពេលអ្នកអាហ្សានពោលពាក្យស្ហាហាហ្ទះទាំងពីរ(أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله) គឺយើងត្រូវពោលស្ហាហាហ្ទះទាំងពីរតាមគាត់ដែរ។ លើកលែងតែនៅត្រង់ឃ្លា៖ “حي على الصلاة، حي على الفلاح” ប៉ុណ្ណោះដែលគេត្រូវសូត្រតាមដោយសូត្រថា៖ “ لا حول ولا قوة إلا بالله”។

Benefits from the Hadith

  1. អ្នកអាហ្សាននៅឯម៉ាស្ជិទផ្សេងទៀត អាចចាប់ផ្តើមអាហ្សានបន្តបន្ទាប់ពីអ្នកទីមួយបានអាហ្សានចប់ ទោះបីជាចំនួនអ្នកអាហ្សានមានច្រើនក៏ដោយ បើយោងតាមអត្ថន័យទូទៅនៃហាទីស្ហ។
  2. ចាំបាច់លើអ្នកមានជំនឿត្រូវឆ្លើយតបនឹងអ្នកអាហ្សានគ្រប់ស្ថានភាពទាំងអស់ លើកលែងតែពេលនៅក្នុងបន្ទប់ទឹក ឬកំពុងបត់ជើង។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations