عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...
អំពី អាល់មូហ្គីរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំធ្លាប់បានធ្វើដំណើរជាមួយណាពី ﷺ នៅក្នុងការធ្វើដំណើរមួយ ហើយខ្ញុំបានឱនចុះដើម្បីដោះស្បែកជើងរបស់លោក។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “លែងវាចុះ ព្រោះខ្ញុំបានពាក់វានៅពេលដែលវាមានភាពជ្រះស្អាត(មានវូហ្ទុ)”។ បន្ទាប់មក លោកក៏ជូតលើស្បែកជើងទាំងពីរនោះ។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 206]
នៅក្នុងការធ្វើដំណើរមួយរបស់ណាពី ﷺ លោកបានយកវូហ្ទុ។ លុះមកដល់កន្លែងលាងជើង អាល់មូហ្គីរ៉ោះ ពិន ស្ហួកហ្ពះ رضي الله عنه បានហុចដៃរបស់គាត់ដើម្បីដោះស្បែកជើងឲ្យណាពី ﷺ ដើម្បីឲ្យលោកលាងជើង។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ ក៏បានមានប្រសាសន៍ថា៖ ទុកវាចុះ មិនបាច់ដោះវាចេញនោះទេ ព្រោះខ្ញុំបានពាក់ស្បែកជើងទាំងពីរនេះក្នុងពេលដែលខ្ញុំមានភាពជ្រះស្អាត(មានវូហ្ទុ)។ ហើយណាពី ﷺ ក៏បានជូតលើស្បែកជើងរបស់លោកជំនួសឱ្យការលាងជើង។