+ -

عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...

Van Al-Moeghira (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei:
Ik was op reis met de profeet (vrede zij met hem), en ik wilde mijn schoenen uittrekken. Hij zei: (Laat ze aan, want ik heb ze in een reine staat gemaakt). Toen wreef hij eroverheen.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 206]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), bevond zich tijdens een van zijn reizen en verrichtte de woedoe. Toen de voeten wilde wassen, reikte Moeghira ibn Shoe'ba,(moge Allah tevreden zijn met hem ) zijn handen om de khoef (leren sokken) van de profeet (vrede zij met hem), uit te trekken om zijn voeten te wassen! De profeet (vrede zij met hem) zei: 'Laat ze zitten en trek ze niet uit, want ik heb mijn voeten al in de khoef (leren sokken) gestoken terwijl ik in staat van rituele reinheid verkeerde. De profeet heeft zijn khoef (leren sokken) geveegd in plaats van zijn voeten te wassen.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Thais Duits Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch الموري Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف Azeri Oekraïens الجورجية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het wrijven (masḥ) over de khoef (leren sokken) is toegestaan tijdens de woedoe (rituele wassing) voor de kleine hadats (onreinheid), maar voor de grote hadats is het noodzakelijk om de voeten te wassen.
  2. Het vegen (masḥ) gebeurt één keer door een vochtige hand over de bovenkant van de khoef (leren sokken) te halen, zonder de onderkant ervan.
  3. Voor het vegen (masḥ) over de khoeffayn (leren sokken) is vereist dat ze zijn gedragen na een volledige wassing (woedoe), waarbij de voeten met water zijn gewassen. De khoef moet rein zijn, de plaats van de verplichte wassing van de voeten bedekken, en het vegen moet plaatsvinden tijdens de kleine onreinheid (hadats) en niet tijdens de grote onreinheid (Djanabah) of iets dat het wassen van de voeten vereist. Het vegen moet ook binnen de vastgestelde tijdslimiet plaatsvinden volgens de islamitische wetgeving, dat wil zeggen één dag en één nacht voor iemand die op één plek verblijft, en drie dagen en nachten voor een reiziger.
  4. Alles wat de voeten bedekt, zoals sokken en andere soortgelijke kledingstukken, wordt beschouwd als gelijkwaardig aan de khoeffayn (leren sokken), en daarom is het toegestaan om erover te vegen.
  5. Het goede karakter van de profeet (vrede zij met hem) en zijn onderwijs zijn duidelijk in het feit dat hij Al-Moeghira verbood zijn khoeffayn (leren sokken) uit te trekken en hem de reden daarvoor uitlegde: hij had ze aangetrokken terwijl ze rein waren om geruststelling te bieden en het oordeel te verduidelijken.