+ -

عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...

Mughíra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Byl jsem s Prorokem (ať mu Bůh žehná a dá mír) na cestách a chtěl jsem mu sundat al-chuf (kožené boty), ale on řekl: „Nech je, oblékl jsem si je, když byly (nohy) čisté," a přetřel si je."

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 206]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl na jedné z cest a dělal malou očistu (wudu). Když došel k mytí nohou, Mughíra Ibn Šu'ba (ať je s ním Bůh spokojen) se chystal sundat Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír) al-chuf - kožené boty, které měl na sobě, aby si mohl umýt nohy. A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mu řekl: Nech je, nesundávej je, protože když jsem si je oblékal, tak jsem byl (rituálně) čistý. A pak si Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) přetřel tyto boty místo umytí nohou.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Němčina Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Oromština Kannadština الولوف Azerština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Možnost přetřít tyto boty je pouze u malé očisty (wudu), tj. u malého znečištění. Co se týče velkého znečištění, kde je třeba udělat ghusl, tam je nutné umýt nohy.
  2. Přetírání (povinné) se provádí pouze jednou, a to tak, že se jednou přetře mokrou rukou vršek boty.
  3. Podmínkou možnosti přetření je, aby se člověk oblékl v době, kdy má očistu (vodou) včetně umytí nohou vodou. Další podmínkou je, aby tyto boty (nebo ponožky) byly samy o sobě čisté a přikrývaly místo, které se jinak myje (tj. kotníky). Možnost přetírání je pouze u malé očisty, ne velké, a pouze po dobu, kdy to určil islám, tj. jeden den a noc pro toho, kdo necestuje, a tři dny a tři noci, pro toho, kdo je na cestách.
  4. K al-chuf je možné přirovnat vše, co zakrývá nohy, například ponožky, a proto je možné přetřít ponožky a jim podobné.
  5. Krásné chování Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) a jeho způsob učení, kdy zabránil Al-Mughírovi sundat mu boty a osvětlil mu příčinu, že to je proto, že jsou čisté, aby se cítil klidný a znal pravidlo.