عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...
据穆吉拉(愿主喜悦他)的传述:他说:
我和先知(愿主福安之)一次外出,我想替他脱掉他的皮袜,他说:“别脱,我洗了脚后才穿上皮袜子的。”他只抹了皮袜子。
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 206]
先知(愿主福安之)在一次旅程中做了小净。 当洗到两只脚时,穆吉拉·本·沙尔巴(愿主喜悦他)伸出他的手,要脱掉先知(愿主福安之)脚上的鞋子,以便洗他的双脚。 先知(愿主福安之)说:“让它们留着,不要脱掉它们,因为我是处于清洁状态下,穿上这两只鞋的。” 然后,先知(愿主福安之)用手抹了他的鞋子代替洗脚。