عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...
El-Mugire, radijallahu anhu, je rekao:
"Bio sam sa Allahovim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, na jednom putovanju, pa sam krenuo da mu skinem mestve kada je uzimao abdest, a on mi je rekao: 'Ostavi ih! Obukao sam ih na čistoću', te je potom potrao po njima."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 206]
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je jednom prilikom bio na putovanju, pa je krenuo uzimati abdest. Kada je stigao do pranja nogu, El-Mugire ibn Šu'be, radijallahu anhu, je pružio ruke prema Poslaniku kako bi mu skinuo mestve. No, Poslanik mu je rekao da ih ne skida jer ih je obukao na čistoću. Potom je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, potrao po mestvama umjesto pranja nogu.