عن عبد الله بن عمر رضي الله عنه مرفوعاً: «إنَّ بِلالاً يُؤَذِّن بِلَيلٍ، فَكُلُوا واشرَبُوا حتَّى تَسمَعُوا أَذَان ابنِ أُمِّ مَكتُوم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah b. Omer, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Bilal uči ezan dok je još noć, pa jedite i pijte dok ne čujete ezan Ibn Ummi Mektuma."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Allahov Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je imao dva mu'ezina: Bilala b. Rebaha i Abdullaha b. Umi Mektuma koji je bio slijep. Bilal, radijallahu 'anhu, je učio ezan za sabah namaz prije nastupa namaskog vremena, kako bi se ljudi probudili i pripremili za namaz prije nastupa njegovog vremena. Zbog toga je, sallallahu 'alejhi ve sellem, obavijestio ashabe da Bilal, radijallahu 'anhu, uči ezan dok je još noć, i naredio im da jedu i piju sve do pojave zore, kada će čuti glas drugog mu'ezina Abdullaha b. Ummi Mektuma, radijallahu 'anhu, jer je on učio ezan tek kada bi nastuplia zora. Tako su oni koji su željeli postiti prestajali sa jelom i pićem i nastupilo bi namasko vrijeme. Ovo važi samo za sabah namaz, dok za ostale namaze nije dozvoljeno učiti ezan prije nastupa namaskog vremena. Islamski učenjaci su se razišli u mišljenju po pitanju prvog ezana za sabah namaz, da li je dovoljno samo njega proučiti ili se mora proučiti i drugi ezan kada već nastupi namasko vrijeme, pa su većina islamskih učenjaka na stavu da nije dovoljno proučiti samo prvi ezan već da je obavezno učiti oba ezana.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Ujgurski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski
Prikaz prijevoda