+ -

الحديث الأول: عن ابن مسعود مرفوعًا: «ما من شيء في الميزان أثْقَلُ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ. وإن الله يُبْغِض الفاحش البَذِيء». الحديث الثاني: عن أبي الدرداء مرفوعًا: «ليس المؤمن بِالطَّعَّان، ولا اللَّعَّان، ولا الفاحش، ولا البَذِيء».
[الحديث الأول: صحيح الحديث الثاني: صحيح] - [الحديث الأول رواه أبو داود والترمذي لكنه عند أبي داود مختصرًا. والحديث الثاني رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Narró Ibn Mas'ud, Al-lah esté complacido con él: No hay nada más pesado en la balanza del creyente en el Día del Juicio que los buenos modales, y ciertamente que Al-lah odia lo obsceno, lo abominable. Narró Abu Ad-Darda: "El creyente no debe insultar ni maldecir ni ser obsceno ni rudo al hablar.
Hadiz verídico en las dos transmisiones - Registrado por Al-Tirmidhi

La Explicación

En el primer hadiz está la virtud de los buenos modales, hacer el bien y alejarse del mal. No hay otro acto más pesado en la balanza del creyente que los buenos modales. Al-lah, Exaltado sea odia a quienes se caracterizan y hablan con obscenidades y insultos. En el segundo hadiz hay algunas características que el verdadero creyente no debe tenerlas, como ser de la gente que habla mal acerca del honor de los demás, de sus linajes o de sus apariencias o sus objetivos, insultar y maldecir a la gente. Sino que su fuerte fe le obliga tener los buenos modales y alejarse de los malos.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Kurdo Hausa portugués Swahili Pashto Asamés السويدية الأمهرية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الدرية الصومالية
Mostrar las Traducciones