+ -

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الفَاحِشَ البَذِيءَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي] - [سنن الترمذي: 2002]
المزيــد ...

Abu al-Darda (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„În Ziua Judecății, nimic nu va atârna mai greu în cântarul faptelor unui credincios decât un caracter bun. Cu adevărat, Allah Preaînaltul îi detestă pe cei nerușinați și vulgari.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Abu Dawud și Tirmidhi] - [Sunan Thirmidi - 2002]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a spus că cea mai grea faptă pe cântarul faptelor unui credincios în Ziua Judecății este un caracter bun, facerea de fapte bune, abținerea de la a face rău. Allah Preaînaltul detestă faptele și vorbele nerușinate și vulgare.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă Malagasy Oromo Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Virtutea unui caracter bun, fapta cu cea mai mare greutate pe cântar în Ziua Judecății.