+ -

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الفَاحِشَ البَذِيءَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي] - [سنن الترمذي: 2002]
المزيــد ...

Abū al-Dardā' - che Allah si compiaccia di lui - narrò che il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
“Nessuna cosa peserà maggiormente nella bilancia del credente nel Giorno del Giudizio quanto il buon carattere, e invero Allah detesta l'osceno e il volgare“.

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Àbū Dāwūd e At-Tirmiḏƴ] - [Sunan At-Tirmiḏƴ - 2002]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha informato che la cosa di maggior peso nella bilancia del credente nel Giorno della Resurrezione, tra le azioni e le parole, è il buon carattere, che si realizza con il volto gioviale, l'astensione dal nuocere e l'offerta del bene. Allah l'Altissimo detesta chi è ripugnante nelle azioni e nelle parole, il volgare in ciò che la sua lingua pronuncia.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La virtù del buon carattere sta nel fatto che esso genera nel suo possessore l'amore di Allah e l'amore dei Suoi servi, e rappresenta la cosa di maggior peso nel Giorno del Giudizio.
La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tailandese Tedesco Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero Uzbeco Ucraino الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Visualizza le traduzioni