عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الفَاحِشَ البَذِيءَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي] - [سنن الترمذي: 2002]
المزيــد ...

Abú Dardá’a (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Není nic těžšího na vahách věřícího v soudný den než dobré mravy, a věru, že Bůh nenávidí hanebného a sprostého.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Abú Dáwúd a At-Thirmidhí] - [Sunan At-Tirmidhí - 2002]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že nejtěžším skutkem na vahách věřícího v soudný den jsou dobré mravy, jako usmívat se na lidi, neškodit jim a chovat se podle dobrých způsobů. Všemohoucí Bůh nenávidí špatné chování a sprostou mluvu.

Poučení z hadíthu

  1. Velký prospěch dobrých mravů, které vedou k tomu, že takového člověka má Bůh rád, a Boží láska je to nejvelkolepější, co bude mít největší váhu v soudný den.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (54)