عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه كَانَ إذا خَافَ قوماً، قالَ: «اللَّهُمَّ إنَّا نَجْعَلُكَ في نُحُورِهِمْ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ».
[إسناده صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Narró Abu Musa Al Ashari –Al-lah se complazca de él- cuando temía a un pueblo decía: "c2">“¡Al-lah! te ponemos al frente de sus pechos (en contra de ellos) y nos refugiamos en Ti de su mal”.
Su cadena de transmisión es auténtica. - Registrado por An-nsaa'i

La Explicación

Su dicho: "c2">“¡Al-lah! te ponemos al frente de sus pechos (en contra de ellos) es decir: para que nos defiendas y protejas de ellos, hizo énfasis en el pecho ya que es lo más rápido y fuerte en la defensa que precisa el defendido, el enemigo usa los pechos para evitar el combate o para intimidar "c2">“Nos refugiamos en ti de su mal” en esa situación, Al-lah te protegerá del mal que haya en ellos, significa que Los hagas retroceder, Nos defiendas de su maldad, que Nos bastes contra ellos y Dispongas entre ellos y nosotros, son dos frases simples, si la persona las dice con sinceridad y veracidad Al-lah lo protegerá y de Al-lah viene el éxito.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Uigur Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones