+ -

عن أبي ثَعْلَبَة الخُشَني رضي الله عنه قال: كان الناس إذا نزلوا منزلًا تفرقوا في الشِّعابِ والأَوْدِيَةِ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن تَفَرُّقَكم في هذه الشِّعاب والأَوْدِية إنما ذلكم من الشيطان». فلم ينزلوا بعد ذلك منزلاً إلا انضم بعضهم إلى بعض.
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Narró Abu Za'laba Al-Jushani -Al-lah esté complacido de él, que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-dijo: Cuando la gente se asentaban después de un viaje, lo hacía de forma dispersa entre los valles y caminos. Entonces, el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Su dispersión en estos valles y caminos , no es más que obra de Satán”. A partir de entonces, la gente cuando se establecía y se asentaba, se agrupaba y se aproximaba.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Abu-Dawud]

La Explicación

Cuando la gente se asentaba después de un viaje, se dispersaban entre los valles y ríos, entonces les dijo el Mensajero -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- que sus separaciones eran obra de Satán, porque así eran más débiles ante el enemigo. A partir de ahí, cuando se asentaban después de un viaje se aproximaban, de tal forma que se podían cubrirse por un misma manta.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Tamil
Mostrar las Traducciones