+ -

عن أبي ثَعْلَبَة الخُشَني رضي الله عنه قال: كان الناس إذا نزلوا منزلًا تفرقوا في الشِّعابِ والأَوْدِيَةِ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إن تَفَرُّقَكم في هذه الشِّعاب والأَوْدِية إنما ذلكم من الشيطان». فلم ينزلوا بعد ذلك منزلاً إلا انضم بعضهم إلى بعض.
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Абу Са‘ляба аль-Хушани (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Когда люди останавливались на привал, они разделялись, расходясь по ущельям и долинам, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Поистине, то, что вы расходитесь по этим ущельям и долинам, — от шайтана”. После этого, где бы они ни остановились, они всегда держались вместе».
Достоверный. - передал Абу Давуд

Разъяснение

Обычно люди, отправляясь в путешествие, во время остановок расходились так, что оказывались далеко друг от друга. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил им, что подобное разделение — от шайтана: так он пугает приближённых Аллаха и движет Его врагами. И после этого люди всегда держались вместе так, что их можно было бы накрыть одним большим куском ткани.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Тамильский
Показать переводы
Дополнительно