عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: جاء رجل إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا رسول الله، أَرَأَيتَ إن جاء رجُل يُريد أَخْذَ مالي؟ قال: «فلا تُعْطِه مالك» قال: أَرَأَيتَ إن قَاتَلَني؟ قال: «قَاتِلْه» قال: أَرَأَيتَ إن قَتَلَنِي؟ قال: «فأنت شهيد» قال: أَرَأَيتَ إن قَتَلْتُه؟ قال: «هو في النَّار».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira -Al-lah se complazca de él-: vino un hombre ante el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- y le dijo: ¡Mensajero de Al-lah! ¿Qué piensas de alguien que viene a quitarme mi dinero? Dijo: “no le des tu dinero”, dijo el hombre: ¿Y si me combatiera? Dijo: “combátelo tú también” dijo el hombre: ¿Y si me mata? Dijo: “entonces serás un mártir” dijo el hombre: ¿Y si lo mato? Dijo: “El estará en el fuego”.

La Explicación

Vino un hombre ante el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- y le dijo: infórmame Mensajero de Al-lah, que es lo que debo hacer si un hombre viene para quitarme mi dinero sin ningún derecho, él dijo: “No le des tu dinero” dijo: infórmame Mensajero de Al-lah que debo hacer si lucha contra mí, dijo: defiende tu dinero aunque tengas que luchar contra él, pero defiéndelo de la manera más fácil posible antes de usar la fuerza, como pidiendo auxilio, asustándolo con un arma o disparando pero no contra él, dijo: si me vence y me mata, ¿Cuál será mi destino? Dijo: tendrás la recompensa de quien muere como mártir, dijo: si yo logro vencerlo y lo mato defendiendo mi dinero, ¿Cuál será su destino? Dijo: el estará en el fuego por un tiempo siempre y cuando no considere ese acto (robar) como licito, ya que en ese caso se condenaría eternamente por haber tomado algo que se sabe que es prohibido en la religión como licito.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa
Mostrar la Traducción