+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي؟ قَالَ: «فَلَا تُعْطِهِ مَالَكَ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي؟ قَالَ: «قَاتِلْهُ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي؟ قَالَ: «فَأَنْتَ شَهِيدٌ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ؟ قَالَ: «هُوَ فِي النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 140]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh thuật lại:
Một người đàn ông đến gặp Thiên Sứ của Allah ﷺ và nói: Hỡi Thiên Sứ của Allah, Người thấy sao nếu một người đàn ông đến muốn lấy tài sản của tôi? Người ﷺ nói: "Đừng đưa cho hắn tài sản của ngươi.” Người đàn ông nói: Người thấy sao nếu hắn đánh tôi? Người ﷺ nói: “Hãy đánh hắn.” Người đàn ông nói: “Nếu hắn giết tôi thì sao?” Người ﷺ nói: “Ngươi là một Shahid.” Người đàn ông nói: “Nếu tôi giết hắn thì sao?” Người ﷺ nói: "Hắn sẽ ở trong Hỏa Ngục."

[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 140]

Giải thích

Một người đàn ông đến gặp Nabi ﷺ, nói: Hỡi Thiên Sứ của Allah, Người thấy sao nếu một người đàn ông đến muốn chiếm đoạt tài sản của tôi? Người ﷺ nói: Ngươi không được khuất phục hắn và đưa cho hắn tài sản của ngươi.” Người đàn ông nói: Người thấy sao nếu hắn đánh tôi? Người ﷺ nói: Ngươi được phép chiến đấu với hắn. Người đàn ông nói: Nếu hắn giết tôi thì sao? Người ﷺ nói: Ngươi là một Shahid (có nghĩa là một người hy sinh vì tôn giáo của Allah). Người đàn ông nói: Nếu tôi giết chết hắn thì sao? Người ﷺ nói: Hắn xứng đáng bị trừng phạt trong Hỏa Ngục vào Ngày Phục Sinh.

Những bài học rút từ Hadith

  1. Học giả An-Nawawi nói: Bảo vệ vợ con của mình là bắt buộc, không có sự bất đồng. Có sự bất đồng trong trường phái tư tưởng của chúng tôi và trường phái tư tưởng của những người khác về việc bảo vệ mạng sống của mình bằng cách giết người, còn bảo vệ tài sản của mình là được phép nhưng không bắt buộc.
  2. Hadith là bằng chứng cho thấy kiến ​​thức đi trước hành động, như vị Sahabah này đã hỏi Thiên Sứ của Allah ﷺ về những gì ông phải làm trước khi hành động.
  3. Kẻ tấn công nên bị đẩy lùi dần dần bằng cách thuyết giáo hoặc kêu gọi giúp đỡ trước khi bắt đầu chiến đấu. Nếu bắt đầu chiến đấu với anh ta, mối quan tâm nên là tự vệ, không phải giết anh ta.
  4. Tính mạng, tài sản và danh dự của người Muslim đều bị cấm xâm phạm.
  5. Học giả An-Nawawi nói: Hãy biết rằng có ba loại người tử vì đạo: Một trong số họ là người đã bị giết trong cuộc chiến chống lại những kẻ ngoại đạo vì một trong những lý do chiến đấu. Người này có cùng phán quyết như một vị tử đạo trong phần thưởng của Ngày sau và trong các phán quyết của thế giới này, đó là anh ta là không được tắm hay hành lễ Salah. Người thứ hai là một vị tử đạo trong phần thưởng nhưng không phải trong các phán quyết của thế giới này, và anh ta là người chết vì bệnh dạ dày, người bị đâm, người bị đè bẹp bởi một tòa nhà sụp đổ, người bị giết khi bảo vệ tài sản của mình, và những người khác. Trong số những người được nhắc đến trong các Hadith xác thực được gọi là một vị tử đạo, sau đó anh ta được tắm và hành lễ Salah và ở thế giới bên Đời Sau, anh ta có phần thưởng của những vị tử đạo, và không nhất thiết phải giống như phần thưởng của người đầu tiên. Người thứ ba là người đã lấy chiến lợi phẩm trong chiến tranh và những người tương tự như người mà Hadith đã được truyền lại, phủ nhận việc gọi người đó là một vị tử đạo nếu người đó bị giết trong một cuộc chiến chống lại những kẻ ngoại đạo, phán quyết về họ là họ được xem là các vị tử đạo trên thế giới này, không tắm và hành lễ Salah cho họ, và họ không có được phần thưởng trọn vẹn ở thế giới Đời Sau.
Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Swahili Asami tiếng Romania tiếng Hungarian الجورجية
Xem nội dung bản dịch
Thêm