عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي؟ قَالَ: «فَلَا تُعْطِهِ مَالَكَ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي؟ قَالَ: «قَاتِلْهُ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي؟ قَالَ: «فَأَنْتَ شَهِيدٌ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ؟ قَالَ: «هُوَ فِي النَّارِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 140]
المزيــد ...
Ayon kay Abū Hurayrah (malugod si Allah sa kanya) na nagsabi
Ayon kay Abū Hurayrah (malugod si Allah sa kanya) na nagsabi: {May pumuntang lalaki sa Sugo ni Allah (s) saka nagsabi: "O Sugo ni Allah, ano po sa tingin mo kung may dumating na isang lalaking nagnanais na kumuha ng ari-arian ko?" Nagsabi siya: "Kaya huwag kang magbigay ng ari-arian mo." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung makikipaglaban siya siya sa akin?" Nagsabi siya: "Makipaglaban ka sa kanya." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung nakapatay siya sa akin?" Nagsabi siya: "Ikaw ay martir." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung nakapatay ako sa kanya?" Nagsabi siya: "Siya ay sa Impiyerno."}
[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Muslim] - [صحيح مسلم - 140]
May pumuntang lalaki sa Sugo ni Allah (s) saka nagsabi: "O Sugo ni Allah, ano po sa tingin mo kung may dumating na isang lalaking nagnanais na kumuha ng ari-arian ko?" Nagsabi siya: "Hindi naman inoobliga sa iyo na sumuko ka sa kanya at magbigay ka sa kanya ng ari-arian mo." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung makikipaglaban siya siya sa akin?" Nagsabi siya: "Pinapayagan sa iyo ang makipaglaban sa kanya." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung nakapatay siya sa akin?" Nagsabi siya: "Ikaw ay martir." Nagsabi ito: "Ano po sa tingin mo kung nakapatay ako sa kanya?" Nagsabi siya: "Siya ay karapat-dapat na parusahan sa Impiyerno sa Arawng Pagbangon."