+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي؟ قَالَ: «فَلَا تُعْطِهِ مَالَكَ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي؟ قَالَ: «قَاتِلْهُ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي؟ قَالَ: «فَأَنْتَ شَهِيدٌ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ؟ قَالَ: «هُوَ فِي النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 140]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू हुरैराहच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला:
एक माणूस रसूलल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) कडे आला आणि म्हणाला: हे अल्लाहचे रसूल, जर कोणी माझी मालमत्ता घेऊ इच्छित असेल तर तुम्ही काय म्हणता? त्यांनी सांगितले: "त्याला तुमची मालमत्ता देऊ नका." त्या व्यक्तीने म्हटले: जर तो माझ्याशी लढू इच्छित असेल तर तुम्ही काय म्हणता? त्यांनी सांगितले: "त्याच्याशी लढा." त्या व्यक्तीने म्हटले: जर तो मला मारेल तर तुम्ही काय म्हणता? त्यांनी सांगितले: "तू शहीद आहेस." त्या व्यक्तीने म्हटले: जर मी त्याला मारले तर तुम्ही काय म्हणता? त्यांनी सांगितले: "तो नरकाचा रहिवासी आहे."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 140]

Explanation

एक माणूस पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांच्यासमोर हजर झाला आणि म्हणाला: हे अल्लाहचे रसूल! जर कोणी माझी मालमत्ता बळकावण्याचा प्रयत्न केला तर तुम्ही काय म्हणाल? तो म्हणाला: त्याच्यासमोर असहाय्य राहून त्याला तुमची संपत्ती देणे आवश्यक नाही. तो म्हणाला: जर त्याने मला मारले तर? तू म्हणालास: त्याच्याशी लढणे तुला परवानगी आहे, तो म्हणाला: जर त्याने मला मारले तर? तो म्हणाला: मग तू शहीद आहेस. तो म्हणाला: जर मी त्याला मारले तर? तो म्हणाला: तो न्यायाच्या दिवशी अग्नीत शिक्षा मिळण्यास पात्र आहे.

Benefits from the Hadith

  1. तू म्हणालास: त्याच्याशी लढणे तुला परवानगी आहे, तो म्हणाला:
  2. हदीसमध्ये असा युक्तिवाद केला आहे की कृती करण्यापूर्वी ज्ञान आवश्यक आहे, जिथे या साथीदाराने रसूलल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांना विचारले की कृती करण्यापूर्वी काय करावे.
  3. प्रथम हल्लेखोराला इशारा देऊन किंवा मदत मागून थांबवण्याचा प्रयत्न केला पाहिजे आणि जर तो लढण्याचा आग्रह धरत असेल तर त्याला मारण्यावर नव्हे तर त्याचा हल्ला थांबवण्यावर लक्ष केंद्रित केले पाहिजे.
  4. मुस्लिमांचे रक्त, मालमत्ता आणि इज्जत हराम आहेत.
  5. नववी म्हणाले: हे जाणून घ्या की तीन प्रकारचे शहीद आहेत; एक म्हणजे जिहादच्या कोणत्याही कारणास्तव काफिरांशी युद्धात मारला जाणारा, अशा शहीदाला परलोकाच्या बक्षिसाच्या आणि जगाच्या नियमांच्या बाबतीत शहदाचा दर्जा दिला जातो आणि तो म्हणजे त्याला आंघोळ दिली जाणार नाही आणि त्याची अंत्ययात्राही अदा केली जाणार नाही. दुसरे म्हणजे, ज्या शहीदाला परलोकात शहदाचा बक्षिस मिळेल पण जगाच्या नियमांच्या बाबतीत नाही, आणि तो पोटाच्या आजाराने मरणारा, कॉलरा आणि प्लेगने मरणारा, ढिगाऱ्याखाली गाडून मरणारा, आणि त्याच्या मालमत्तेचे रक्षण करताना मारला जाणारा आणि अशा इतर लोकांना ज्यांच्या शहीदाबद्दल प्रामाणिक हदीस आहेत, अशा शहीदाला आंघोळ घातली जाईल आणि त्याची नमाज-ए-जनाजा अदा केली जाईल आणि त्याला परलोकात शहदाचा बक्षिस मिळेल हे आवश्यक नाही. तिसरे म्हणजे, जो व्यक्ती युद्धातील लुटीतील मालमत्तेचा विश्वासघात करतो आणि अशा इतर लोकांबद्दल परंपरा आहे की जर ते काफिरांशी लढताना मारले गेले तर त्यांना शहीद म्हटले जाणार नाही. अशा व्यक्तीला या जगात शहीदचा दर्जा दिला जाईल. म्हणून, त्याला आंघोळ दिली जाणार नाही आणि त्याची अंत्ययात्राही अदा केली जाणार नाही आणि परलोकातही त्याला शहीदाचा पूर्ण मोबदला मिळणार नाही.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dari Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations
More ...