عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، إني أريد سَفَرًا، فَزَوِّدْنِي، فقال: «زَوَّدَكَ الله التقوى» قال: زِدْنِي قال: «وَغَفَرَ ذَنْبَكَ» قال: زِدْنِي، قال: «ويَسَّرَ لك الخيَر حَيْثُمَا كنتَ».
[حسن غريب] - [رواه الترمذي والدارمي]
المزيــد ...
Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported: 'A man came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I intend to go on a journey, so give me provision." He said: "May Allah grant you piety as your provision!" He said: "Give me more." He said: "And may He forgive your sin!" He said: "Give me more." He said: "And may He make goodness easy for you wherever you are!"
[Hasan Ghareeb/Sound-Rare] - [Narrated by At-Termedhy - Ad-Daarimi]
Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported that a man wanted to travel, so he came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) to ask for his permission and to seek provision. Therefore, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) supplicated for him, so that his supplication would serve as a provision for the man. The man's provision was for him to observe religious commands and avoid prohibitions. The man asked for more, anticipating more blessings. So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) gladdened his heart with supplicating Allah to forgive his sins. The man asked for more, anticipating more blessings. So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) made a final supplication that invokes both righteousness and success. He supplicated Allah to make good things of the worldly life and the Hereafter easy for this man wherever and whenever he happens to be.