+ -

عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهذه الكلمات: «اللهم إني أعوذ بك من فتنة النار، وعذاب النار، ومن شر الغنى والفقر».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

Narró Aisha- que Al-láh esté complacido con ella- que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía decir estas palabras al suplicar: "¡Oh Al-láh, en Ti me refugio del conflicto (fitna) del Fuego, del castigo del Fuego y de la maldad de la riqueza y la pobreza!".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Ibn Mayah - Registrado por Al-Tirmidhi - Registrado por Abu-Dawud]

La Explicación

El profeta, el elegido -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía refugiarse de cuatro asuntos: al decir: (¡Oh Al-láh, en Ti me refugio del conflicto (fitna) del Fuego) es decir cualquier tentación que lleva al fuego del Infierno, y es probable que esto significa la tentación de la pregunta de los ángeles guardianes del Infierno, lo mencionado en el dicho de Al-láh- Enaltecido sea-: "Toda vez que un grupo sea arrojado en él, sus [ángeles] guardianes le preguntarán: ¿Acaso no se os presentó un amonestador?". Y al decir (del castigo del fuego) significa me refugio en Ti de ser uno de los moradores del Infierno, que son los incrédulos que serán castigados, y en cuanto a los monoteístas solo serán purificados con el fuego del Infierno, luego saldrán. Y al decir (de la maldad de la riqueza): es decir la arrogancia y la injusticia buscando ganar dinero con modos ilícitos y gastarlo en vías prohibidas, también el orgullo y la arrogancia por tener dinero, el amor exagerado de dinero buscando ganarlo hasta con vías ilícitas y absteniéndose en gastarlo en sus vías legales. Y "la pobreza" es decir de la maldad de la pobreza, es decir la pobreza que no se ve acompañada con la paciencia y buena fe, que puede llevar al pobre a hacer actos inadecuados que se contradicen con la buena fe y la hombría, además de envidiar a los ricos y la codicia ante ellos lo que perjudica su fe llevando a la falta de satisfacción por el Decreto de Al-láh lo que lleva a consecuencias graves.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones