+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: سَقَيْتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَمْزَمَ، فَشَرِبَ وهو قَائِمٌ. عن النَّزَّالِ بنِ سَبْرَةَ رضي الله عنه قال: أَتَى عَلِيٌّ رضي الله عنه بَابَ الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا، وقال: إِنِّي رأيتُ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ. عن عمرو بن شُعّيْبٍ، عن أبيه، عن جَدِّهِ رضي الله عنه قال: رأيتُ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ قَائِمًا وقَاعِدًا.
[حديث ابن عباس: صحيح. حديث النزال: صحيح. حديث عبد الله بن عمرو: حسن] - [حديث ابن عباس -رضي الله عنهما-: متفق عليه. حديث النزال -رضي الله عنه-: رواه البخاري. حديث عبد الله بن عمرو -رضي الله عنهما-: رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

De Ibn Abbas, que Al-lah esté complacido con ellos, que dijo: “Le di de beber al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, del agua de Zamzam. Él bebió de pie”. De Al-Nazzal Ibn Sabrata, que Al-lah esté complacido con él, que dijo: Alí, Al-lah esté complacido con él, acudió a la puerta del patio de la mezquita y bebió de pie. Luego, dijo: “Ciertamente yo he visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, beber como me habéis visto beber”. De Amru Ibn Shuaib y éste a su vez de su padre y de su abuelo, que Al-lah esté complacido con él, que dijo: “He visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, beber de pie y sentado”.
Hadiz aceptable (Hasan) - Registrado por Al-Bujari

La Explicación

Ibn Abbas, que Al-lah esté complacido con ellos, nos informa de que él le dio de beber al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, del agua de Zamzam, y que bebió de pie. También Alí Ibn Abu Talib, Al-lah esté complacido con él, bebió de pie y dijo: “Ciertamente yo he visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, beber como me habéis visto beber”. También AbdAl-lah Ibn Amru, Al-la este complacido con ambos, informó de que vio al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, beber de pie y sentado.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo
Mostrar las Traducciones