عن أنس بن سيرين، قال: كنت مع أنس بن مالك -رضي الله عنه- عند نفر من المجوس؛ فجيء بفَالُوذَجٍ على إناء من فضة، فلم يأكله، فقيل له: حوله، فحوله على إناء من خَلَنْجٍ وجيء به فأكله.
[قال النووي: بإسناد حسن.] - [رواه البيهقي.]
المزيــد ...

Narró Anas Ibn Sirin: “Estaba con Anas Ibn Málik -Al-lah esté complacido con él- de visita en casa de unos zoroástricos y nos agasajaron con unos pasteles en una bandeja de plata. Y Anas no quiso comer. Entonces, los cambiaron de plato y los trajeron en una fuente de cerámica y así pudo comerlos”.
Su cadena de transmisión es aceptable - Registrado por Al-Baihaqui

La Explicación

Anas Ibn Málik -Al-lah esté complacido con él- estaba de visita en casa de unos zoroástricos y le trajeron unos pasteles en una bandeja de plata, y no quiso comerlos. Entonces, los cambiaron de plato y los trajeron en una fuente de cerámica y así pudo comerlos.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur Hausa
Mostrar las Traducciones