+ -

عن أنس بن سيرين، قال: كنت مع أنس بن مالك رضي الله عنه عند نفر من المجوس؛ فجيء بفَالُوذَجٍ على إناء من فضة، فلم يأكله، فقيل له: حوله، فحوله على إناء من خَلَنْجٍ وجيء به فأكله.
[قال النووي: بإسناد حسن] - [رواه البيهقي]
المزيــد ...

ئەنەس ئىبنى سىرىيندىن رىۋايەت قىلىنىدۇ، ئۇ: مەن ئەنەس ئىبنى مالىك بىلەن بىللە بىر قانچە مەجۇسىيلارنىڭ يىنىدا ئىدۇق، كۆمۈش قاچىدا ھالۋا كەلتۈرۈلگەندە ئەنەس ئۇنى يېمىدى، تاماق كەلتۈرگۈچىگە: قاچىنى ئالماشتۇرىۋەت دېيىلدى، ئۇ ياغاچ تەخسىگە ئالماشتۇرۇپ ئەكىرگەندە ئاندىن ئەنەس يېدى
ھەدىسنىڭ ئىسنادى ھەسەن - بەيھەقى"شۆئەبىل ئىمان"(ئىمان شاخچىلىرى)ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان

شەرھىسى

ئەنەس ئىبنى مالىك رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ مەجۇسىلەردىن بولغان بىر جامائەتنىڭ يىنىدا ئىدى، ئۇنىڭغا كۈمۈش قاچىدا تاتلىق يېمەكلىك كەلتۈرۈلگەندە ئۇ يىمىدى، قاچىنى ياغاچ تەخسىگە ئالماشتۇرۇپ ئىلىپ كەلگەندە ئاندىن يېدى

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى ھائۇساچە
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ