عن أنس بن سيرين، قال: كنت مع أنس بن مالك رضي الله عنه عند نفر من المجوس؛ فجيء بفَالُوذَجٍ على إناء من فضة، فلم يأكله، فقيل له: حوله، فحوله على إناء من خَلَنْجٍ وجيء به فأكله.
[قال النووي: بإسناد حسن] - [رواه البيهقي]
المزيــد ...

هذه الترجمة تحتاج مزيد من المراجعة والتدقيق.

At Ayon kay Anas bin Sērēn,nagsabi siya:Kasama ko si Anas bin Mālik malugod si Allah sa kanya- sa mga taong Sumasamba sa Apoy,ini-abot sa kanya ang matatamis na pagkain (Faluzaj) sa isang lalagyan na yari sa pilak,ngunit hindi siya kumain rito,Sinabi sa kanya: ilipat mo ito,inilipat niya ito sa isang lalagyan na yari sa kahoy,iniabot ito sa kanya,at kumain siya rito.
Ang isnād nito ay maganda. - Isinaysay ito ni Imam Al-Bayhaqie

Ang pagpapaliwanag

Si Anas bin Mālik malugod si Allah sa kanya ay nasa pamayanan ng mga taong sumasamba sa Apoy,ini-abot sa kanya ang isang uri ng matamis na pagkain na tinatawag na (Falūzaj) sa lalagyan na yari sa pilak kayat hindi siya kumain rito,inilipat nila ito para sa kanya sa isang lalagyan na yari sa kahoy, at kumain siya rito.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الأيغورية الهوسا
Paglalahad ng mga salin