عن أبي بَرْزَةَ نَضْلَةَ بن عبيد الأَسلمي -رضي الله عنه- قال: بينما جاريةٌ على ناقة عليها بعض مَتَاعِ القوم، إذ بَصُرَتْ بالنبي -صلى الله عليه وسلم- وتَضَايَقَ بهم الجبل فقالت: حَلْ، اللهم الْعَنْهَا، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «لا تُصَاحِبْنَا ناقةٌ عليها لَعْنَةٌ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Narró Abu Barza Nadhlah Ibn 'Ubayd Al Aslamy -Al-lah esté complacido con él-: "Mientras una muchacha iba en una camella, la cual cargaba parte del equipaje de la gente, vió al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Se estrechó la montaña (por la cantidad de personas) y dijo:"¡Arre!Oh Al-lah, maldícela (al camella)". Y entonces el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo:"No nos acompaña una camella que ha sido maldecida".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

Una joven de poca edad iba en una camella, la cual cargaba parte del equipaje, y vio al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- Se estrechó la montaña por donde iba la gente entre la cual estaba el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y quería que la camella se apresurara, entonces le dijo:¡Arre!, para que anduviera más rápido y después la maldijo. Entonces ,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo:"No camina con nosotros una camella que ha sido maldecida".

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur
Mostrar las Traducciones