+ -

عن أبي بَرْزَةَ نَضْلَةَ بن عبيد الأَسلمي رضي الله عنه قال: بينما جاريةٌ على ناقة عليها بعض مَتَاعِ القوم، إذ بَصُرَتْ بالنبي صلى الله عليه وسلم وتَضَايَقَ بهم الجبل فقالت: حَلْ، اللهم الْعَنْهَا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «لا تُصَاحِبْنَا ناقةٌ عليها لَعْنَةٌ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Dari Abu Barzah Naḍlah bin 'Ubaid al-Aslamī-raḍiyallāhu 'anhu-, ia menuturkan, "Tatkala seorang gadis kecil mengendarai seekor unta yang membawa sebagian barang orang-orang, tiba-tiba ia melihat Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sementara gunung mempersempit jalan mereka (kafilah). Maka wanita ini mengatakan, "Celakalah unta ini. Ya Allah, laknatlah unta ini." Maka Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Jangan menyertai kami unta yang telah dikatai laknat."
[Hadis sahih] - [Diriwayatkan oleh Muslim]

Uraian

Seorang gadis kecil mengendarai seekor unta yang membawa sebagian barang dan kebutuhan. Lalu ia melihat Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam kondisi gunung telah mempersempit jalan orang-orang yang di antara mereka adalah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Gadis itu lalu ingin mempercepat langkah unta, maka ia mengatakan, "Hal"-satu kata hardikan untuk unta- agar unta berjalan cepat, kemudian ia melaknatnya. Maka Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidak boleh berjalan bersama-sama kami unta yang telah dilaknat."

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Uyghur Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Indian China Persia Tagalog Kurdi
Tampilkan Terjemahan