عن أبي هريرة -رضي الله عنه-: أنّ رجلًا قال: يا رسول الله، إني أُريد أن أُسافرَ فأَوْصِني، قال: «عليك بتقوى الله، والتَّكبير على كلِّ شَرَفٍ» فلمّا ولَّى الرجلُ، قال: «اللهم اطْوِ له البُعدَ، وهَوِّنْ عليه السفر».
[حسن.] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

De Abu Hurayrah, que Al-lah esté complacido con él, que un hombre dijo:"Oh Mensajero de Al-lah, quiero viajar así que aconséjame pues".Dijo:"Debes tener temor de Al-lah y hacer takbir en cada sitio elevado".Y cuando el hombre se fue dijo:"Oh Al-lah pliega la lejanía para él y facilita su viaje".

La Explicación

Un hombre quería viajar y entonces dijo:"Oh Mensajero de Al-lah,aconséjame".Así el Mensajero de Al-lah, que la misericordia y la protección de Allah sean con él, le dijo que tuviera temor de Al-lah, Exaltado sea, y que hiciera takbir(decir Al-lahu Akbar)en cada lugar elevado.Entonces, cuando el hombre se marchaba el Profeta,que la misericordia y la protección de Al-lah sean con él hizo dua por él, pidiendo que se le facilitara su asunto, que se sintiera fuerte, que su montura fuera buena y que llegara descansado.Y que se le facilitara el viaje evitándosele aquéllo que pudiera perjudicarle.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog
Mostrar la Traducción