+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أنّ رجلًا قال: يا رسول الله، إني أُريد أن أُسافرَ فأَوْصِني، قال: «عليك بتقوى الله، والتَّكبير على كلِّ شَرَفٍ» فلمّا ولَّى الرجلُ، قال: «اللهم اطْوِ له البُعدَ، وهَوِّنْ عليه السفر».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

ئەبۇ ھۇرەيرە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ رىۋايەت قىلىپ مۇنداق دېگەن: بىر كىشى كىلىپ: ئى رەسۇلۇللاھ! مەن سەپەرگە چىقماقچى ئىدىم، ماڭا نەسىھەت قىلىپ قويغىن، دېدى. رەسۇلۇللاھ: ئۈزۈڭگە تەقۋادارلىقنى ھەمرا قىلغىن، ھەر بىر تۆپىلىككە چىققىنىڭدا "ئاللاھۇ ئەكبەر" دەپ تەكبىر ئېيتقىن، دېدى. ئۇ كىشى قايتىپ كەتكەندىن كېيىن رەسۇلۇللاھ: ئى ئاللاھ! ئۇنىڭ سەپەردىكى مۇساپىسىنى يېقىنلاشتۇرۇپ بەرگىن ۋە سەپەرنى ئۇنىڭغا ئاسان قىلغىن، دېدى
[ھەسەن(ھەدىسنى سەھىھ قىلىدىغان تۆت شەرتى تولۇق بولۇپ بەشىنچى شەرتىدە مەسىلە بولسا ھەسەن بولىدۇ)] - [ئىبنى ماجە"سۈنەن ئىبنى ماجە"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان - تىرمىزىي"سۈنەن تىرمىزى"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان - ئىمام ئەھمەد"مۇسنەد"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان]

شەرھىسى

بىر كىشى كىلىپ: ئى رەسۇلۇللاھ! مەن سەپەرگە چىقماقچى ئىدىم، ماڭا نەسىھەت قىلىپ قويغىن، دېدى. رەسۇلۇللاھ: ئۈزۈڭگە تەقۋادارلىقنى ھەمرا قىلغىن، ھەر بىر تۆپىلىككە چىققىنىڭدا "ئاللاھۇ ئەكبەر" دەپ تەكبىر ئېيتقىن، دېدى. ئۇ كىشى قايتىپ كەتكەندىن كېيىن رەسۇلۇللاھ: ئى ئاللاھ! ئۇنىڭ سەپەردىكى مۇساپىسىنى يېقىنلاشتۇرۇپ بەرگىن ۋە سەپەرنى ئۇنىڭغا ئاسان قىلغىن، دېدى

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ۋېيتنامچە تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى كۇردچە
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ