+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 54]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Nepřijdete do ráje, dokud nebudete věřit, a nebudete opravdu věřit, dokud se nebudete vzájemně milovat. Mám vám ukázat něco, co když budete dělat, tak se budete milovat? Rozšiřte mezi sebou pozdrav míru.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 54]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že do ráje vstoupí pouze věřící a že víra nebude dokonalá a muslimská společnost se nenapraví, dokud se nebudou mít vzájemně rádi. Pak Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) doporučil věci, kterými tato láska vznikne, například rozšířením pozdravu míru, který Bůh učinil pozdravem pro své služebníky, mezi muslimy.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Němčina Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Oromština Kannadština الولوف Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Vstup do ráje je možný pouze s vírou.
  2. K dokonalosti víry patří, aby měl muslim rád svého bratra stejně jako sebe samého.
  3. Doporučení co nejvíce zdravit a hlavně muslimy, protože to vede k lásce a bezpečí mezi lidmi.
  4. Slovem: „Salám” by se měli zdravit jen muslimové, jak vyplývá ze slov: „mezi vámi.”
  5. Zdravení odstraňuje nenávist, odloučení a přerušení svazků.
  6. Důležitost lásky mezi muslimy, která patří k dokonalosti víry.
  7. V jiném hadíthu je uveden celý pozdrav: „As-salámu alajkum wa rahmatulláhi wa barakátuh.” Stačí ale říci pouze: „As-salámu alajkum.”