عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلاَ اللَّعَّانِ وَلاَ الفَاحِشِ وَلاَ البَذِيءِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 1977]
المزيــد ...

‘Abdulláh Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Není věřícím, kdo nactiutrhá, proklíná, sprostě nadává a nehezky mluví."

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho At-Thirmidhí] - [Sunan At-Tirmidhí - 1977]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že věřícím s dokonalou vírou nemůže být ten, kdo pomlouvá a napadá rodiny lidí, ani ten, který proklíná a sprostě nadává a sprostě se chová a nemá stud.

Poučení z hadíthu

  1. Odmítnutí víry v islámských textech se vždy týká konání něčeho zakázaného nebo zanechání něčeho povinného.
  2. Nabádání k ochraně údů, hlavně jazyka, před špatnými věcmi.
  3. As-Sindí řekl: Arabský tvar ve slovech nactiutrhání a proklínání, který vyjadřuje četnost, dokazuje, že výjimečné nactiutrhání a proklínání toho, kdo si to zaslouží, neubírá z vlastnosti víry věřícího.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Indonéština Více (49)