+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلاَ اللَّعَّانِ وَلاَ الفَاحِشِ وَلاَ البَذِيءِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 1977]
المزيــد ...

Od Abdullaha ibn Mes'uda, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Vjernik ne vrijeđa, niti proklinje, nije vulgaran i prost.“

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Tirmizi] - [سنن الترمذي - 1977]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da pravi vjernik ne vrijeđa ljude po pitanju njihovog porijekla, ne proklinje ih, niti se ponaša besramno i bezobrazno.

Koristi hadisa

  1. Negiranjem imana u šerijatskim tekstovima cilja se činjenje onoga što je zabranjeno ili ostavljanje onoga što je obavezno.
  2. Podsticaj da se dijelovi tijela čuvaju od nevaljalih djela, a pogotovo jezik.
  3. Es-Sindi je kazao: "Izraz hiperbole - الطعّان - onaj koji puno vrijeđa (ta'an ar.), اللعان - onaj koji puno proklinje (la'an ar.) - ukazuje da ako neko u manjoj mjeri s pravom kritikuje ili proklinje nekoga, to ga neće izvesti iz kruga pravih vjernika."
Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Sinhala Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الصربية الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda