+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلاَ اللَّعَّانِ وَلاَ الفَاحِشِ وَلاَ البَذِيءِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 1977]
المزيــد ...

Абдулах бин Месуд, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Верникот не навредува, не проколнува, не е безобразен ниту бесрамен.“

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 1977]

Објаснување

Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, известил дека вистинскиот верник со целосен иман не ги навредува луѓето врз основа на нивното потекло, не пцуе и не проколнува, ниту е развратен во своите постапки и говор, без никаква срамежливост.

من فوائد الحديث

  1. Негирањето на иманот во шеријатските текстови се однесува исклучиво на извршување на забрането дело или на изоставување на обврска.
  2. Поттик на чување на органите од лошите дела, особено јазикот.
  3. Синди вели: „Употребата на суперлативната форма во зборовите ,не навредува‘ и ,не проколнува‘ укажува дека повременото навредување или проколнување на оние што тоа го заслужуваат не го исклучува човекот од описот на верник.“
Превод: Англиски Урду Индонезиски Босански Синхала Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الصربية الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الجورجية
Преглед на преводи