عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ المَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الترمذي وغيره] - [الأربعون النووية: 12]
المزيــد ...
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„K dobrému islámu člověka patří nestarat se o to, co se ho netýká."
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الترمذي وغيره] - [الأربعون النووية - 12]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že k dokonalosti dobrého islámu muslima a jeho víry patří vzdálení se od toho, co se ho netýká, není pro něho důležité a v ničem mu neprospívá, ať to jsou slova nebo činy nebo to patří k věcem, které se ho netýkají, ať už jsou to věci týkající se víry nebo pozemského života. A zabývání se věcmi, které se člověka netýkají, může odvést od věcí, které se ho týkají, nebo ho může přivést k tomu, čeho se měl vyvarovat, protože člověk je zodpovědný za svoje činy v soudný den.