+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ المَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ».

[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الترمذي وغيره] - [الأربعون النووية: 12]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Передається зі слів Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллагa, сказав:
«Ознакою найкращого Ісламу людини є те, що вона залишає те, що її не стосується».

[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الترمذي وغيره] - [الأربعون النووية - 12]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллагa, пояснив, що досконалість Ісламу та повнота віри людини проявляються в тому, що вона уникає всього, що не має до неї відношення, не є для неї корисним і не входить до її обов’язків. Це стосується як слів, так і вчинків, як релігійних, так і мирських справ. Зайнятість тим, що тебе не стосується, може відвернути тебе від того, що є важливим, або привести до того, що тобі слід залишити. У День Суду кожна людина буде відповідати за свої вчинки.

Benefits from the Hadith

  1. Люди різняться у ступені свого Ісламу, і Іслам людини стає кращим завдяки певним вчинкам.
  2. Відмова від пустих слів і дій є доказом досконалості Ісламу людини.
  3. Цей хадіс також заохочує приділяти увагу справам, які справді стосуються людини у її релігії та мирському житті. Якщо ознакою кращого Ісламу є залишення зайвого, то однією з його ознак є також зайнятість важливим.
  4. Ібн аль-Кайїм, нехай Аллаг змилується над ним, сказав: «Пророк, мир йому і благословення Аллагa, зібрав суть богобоязливості в одному вислові: “Ознакою найкращого Ісламу людини є те, що вона залишає те, що її не стосується”. Це охоплює залишення всього зайвого: слів, поглядів, слухання, рухів руками й ногами, думок і всіх зовнішніх та внутрішніх рухів. Це слово є повним визначенням богобоязливості».
  5. Ібн Раджаб сказав: «Цей хадіс є одним із основних принципів ісламської поведінки й етикету».
  6. Цей хадіс є закликом до пошуку знань, бо тільки знання дозволяють людині відрізнити те, що її стосується, від того, що не стосується.
  7. До того, що стосується людини й чим вона повинна займатися, належать: заклик до добра, заборона зла та щира порада іншим. Це речі, до яких Аллаг зобов’язав.
  8. Під широке значення цього хадісу входить також відмова від усього, що Аллаг заборонив, і від усього, що Пророк, мир йому і благословення Аллагa, не любив. Сюди належить уникнення зайвих суперечок, питань про те, що не має користі, та досліджень вигаданих чи неможливих ситуацій, які ніколи не траплялися і, ймовірно, не трапляться.
Translation: English Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري Kannada الولوف Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations