عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 218]
المزيــد ...
Ibn Abbas (Allah să fie mulțumit de amândoi) a relatat că:
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a trecut pe lângă două morminte și a spus: „Ei vor fi torturați, și nu vor fi torturați pentru un păcat major. Unul dintre ei nu a avut grijă să nu fie murdar de urină, iar celălalt obișnuia să bârfească”. Apoi a luat o frunză verde de palmier, a rupt-o în bucăți și a pus una pe fiecare mormânt. Ei au spus: „O Mesager al lui Allah! De ce ai facut asta? El a spus: „Sper ca pedeapsa lor să fie ușurată până când aceste bucăți de frunze se vor usca.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 218]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a trecut pe lângă două morminte și a spus: Cei care se află în aceste morminte vor fi pedepsiți și nu vor fi pedepsiți pentru un păcat major conform părerii voastre, chiar dacă este major la Allah. În ceea ce îl privește pe unul dintre ei, el nu a avut grijă să își curețe hainele și corpul de urină după ce și-a făcut nevoile. Al doilea îi bârfea și calomnia pe oameni cu intenția de a cauza discordie și dușmănie printre oameni.