+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ البَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ» ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 218]
المزيــد ...

От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаётся,
что однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проходивший мимо двух могил, сказал: «Поистине, их подвергают мучениям и мучают их не за большой грех. Что касается одного из них, то он не прикрывался от собственной мочи, а что касается другого, то он распространял сплетни». Потом он взял голую пальмовую ветвь, разломал её на две половинки и воткнул на каждую из могил (этих людей) по одной. Его спросили: “О Посланник Аллаха, зачем ты это сделал?” − на что он ответил: “Возможно, это будет облегчать их (мучения), пока ветки не засохнут”».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 218]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо двух могил и сказал: Поистине, обитатели этих двух могил подвергаются наказанию, и наказываются они не за то, что вы считаете значительным, хотя пред Аллахом это является великим грехом. Что касается одного из них, то он не заботился о том, чтобы уберечь своё тело и одежду от мочи, когда справлял нужду. А другой распространял сплетни, передавая слова других с целью навредить и вызвать раздор и вражду между людьми.

Полезные выводы из хадиса

  1. Сплетня и пренебрежение очищением от мочи являются тяжкими грехами и одной из причин мучений в могиле.
  2. Аллах, Пресвят Он и Велик, раскрыл некоторые из сокрытых вопросов, таких как мучения в могиле, чтобы выявить некоторые доказательства пророчества Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).
  3. Этот поступок Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), когда он разрезал две пальмовые ветви и положил их на могилы, был особенностью, данной только ему, поскольку Аллах поведал ему состояние тех, кто находился в этих могилах. Это не распространяется на других, потому что никто не знает того, что происходит с обитателями могил.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно