+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالَ:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 13]
المزيــد ...

Anas (må Allah vara nöjd med honom) berättade att profeten ﷺ sa:
"Ingen av er har sann tro förrän han älskar för sin broder vad han älskar för sig själv."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 13]

Förklaring

Profeten ﷺ förklarade att en muslim inte har fulländad tro förrän han älskar för sin broder vad han älskar för sig själv, både när det gäller religiösa handlingar som är lydnad till Allah och världsliga förmåner. Han bör också ogilla för sin broder vad han ogillar för sig själv. Om han ser en brist hos sin broder ur ett religiöst perspektiv, bör han försöka korrigera den. Om han ser något gott i honom, bör han hjälpa och stödja honom, samt ge råd angående både hans religiösa och världsliga angelägenheter.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda kinaadiga
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är obligatoriskt att älska för sin broder vad man älskar för sig själv. Eftersom Hadithen negerar sann tro från den som inte gör det, tyder det på att det är en obligatorisk handling.
  2. Broderskap i tron är starkare än blodssläktskap, och dess rättigheter är mer bindande.
  3. Det är förbjudet att göra eller säga något som strider mot denna kärlek, såsom bedrägeri, baktaleri, avundsjuka och att attackera en muslims liv, egendom eller ära.
  4. Det är föreskrivet att använda vissa uttryck som uppmanar till en viss föreskriven handling, i detta fall användes "sin broder".
  5. Al-Kirmani (må Allah vara barmhärtig över honom) sa: "Tro innebär också att man ogillar för sin broder vad man ogillar för sig själv när det gäller det som är dåligt, även om detta inte nämndes, eftersom kärleken till en sak förutsätter att ogilla dess motsats. Därför ansåg han att det inte är nödvändigt att uttryckligen nämna det."