+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالَ:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 13]
المزيــد ...

له انس رضي الله عنه څخه روایت دی چې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ». "په تاسو کې هیڅوک مومن کیدلی نه شي؛ تر څو چې د خپل ورور لپاره هغه څه خوښ کړي چې د ځان لپاره یې خوښوي".

[صحيح] - [متفق علیه دی ( بخاري اومسلم دواړو روایت کړی دی)] - [صحیح بخاري - 13]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي چې هېڅ مسلمان تر هغه پورې د بشپړ ایمان خاوند کېدلی نه شي تر څو چې خپل مسلمان ورور ته هغه څه خوښ کړي چې ځانته یې خوښوي هغه که: طاعتونه او یا هر ډول دیني او دنیوي ښېګڼې وي او دا چې څه د ځان لپاره بد ګڼي د هغه لپاره یې هم بد وګڼي، نو که چېرته یې په خپل ورور کې دیني نېمګړتیا ولیده، په اصلاح کې یې زیار باسي او که کومه ښېګڼه یې پکې ولیده نو ملاتړ یې کوي او د دین او دنیا په اړه یې ورته نصیحت کوي.

ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي سويډني امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي قرغیزي نیپالي رومانیایي ژباړه ملاګاسي Kannada کنادا
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. پر انسان واجب دي چې خپل ورور ته هغه څه خوښ کړي چې ځانته یې خوښوي؛ ځکه له هغه چا څخه د ایمان نفي کول چې مسلمان ورور ته هغه څه نه خوښوي چې ځانته یې خوښوي پدې دلالت کوي چې دا کار واجب دی.
  2. د الله لپاره ورورولي له نسبي ورورولۍ څخه پورته ده، نو واجب دي چې حق یې ادا شي.
  3. د هر هغه کلام او عمل ممانعت چې له دې مينې سره په ټکر کې وي، لکه خيانت، غيبت، حسد او د مسلمان په نفس، مال او عزت تيری کول.
  4. ځینې کلمې وکاروئ چې عمل کولو ته هڅوونکي وي، لکه څنګه یې چې فرمایلي: لأخیه یعنې"خپل ورور ته".
  5. کرماني رحمه الله فرمایلي دي: دا هم د ایمان نښه ده چې د خپل ورور لپاره هغه شر خوښ نه کړي چې د ځان لپاره یې نه خوښوي، خو د هغه شي یادونه یې ونه کړه؛ ځکه د یو څه سره مینه کول د هغه له مخالف څخه نفرت کولو ته اړتیا لري، نو دلیل یې پرې را نه وړ ځکه چې بسنه کوي.
نور