عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالَ:
«لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 13]
المزيــد ...

Од Енеса бин Малика, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Нико од вас неће бити прави верник све док не буде желео своме брату оно што жели самоме себи.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 13]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам појашњава да нико не може остварити потпуно веровање све док своме брату не буде желео исто што жели и себи. Тиме се циља да му жели да чини добра дела, и да му жели постизање сваког добра и на дуњалуку ина Ахирету. С друге стране, потребно је и да презире да се деси нешто ружно његовом брату као што презире и за себе. Према томе, ако неко примети на свом брату муслиману недостатак у практиковању вере, потребно је да се потруди да то исправи, а ако примети неко добро код њега, нека га у томе подржи. Све у свему, нека саветује свог брата на најбољи начин када је посреди оно што је добро за њега и на овом и на оном свету.

من فوائد الحديث

  1. Обавеза је да човек воли своме брату оно што воли и самоме себи будући да је веровање занегирано ономе ко тако не поступа.
  2. Братство у име Аллаха је веће и прече од братства по крви.
  3. Забрањено је чинити било шта што се противи овој међумуслиманској слози као што су: превара, оговарање, завист, неправда и тако даље.
  4. У хадису се користе одређени изрази који подстичу на дело, као на пример: „Своме брату.“
  5. Ел-Кирмани, Аллах му се смиловао, је рекао: „Део веровања јесте исто тако да мрзи своме брату исто оно што мрзи и себи. То није конкретно споменуто у хадису, али се подразумева јер љубав према нечему изискује мржњу према ономе што је супротно томе.“
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (56)
المزيد