+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ»، قِيلَ: مَنْ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2551]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Нехай буде принижений, нехай буде принижений, нехай буде принижений!» Його запитали: «Хто, о Посланцю Аллага?» Він відповів: «Той, хто застав своїх батьків у старості – одного з них або обох – і не увійшов до Раю!»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2551]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) звернувся до Аллага з мольбою про приниження і ганьбу словами (рогіба анфу) в яких принижений повинен опустити своє обличчя так, що буквально засовує свій ніс в пісок, і повторив це тричі, після чого його запитали, про кого ти молився, о Посланцю Аллага?
І він Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав, що ці слова про того, хто застане своїх батьків у старості – одного з них чи обох – і вони не стануть причиною для свого входження до Раю, а це може бути тільки через неповагу до них та непослух їм.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на обов'язок шанування батьків, особливо під час їхньої старості та слабкості, і що це є однією з причин входження до Раю.
  2. І відповідно, непослух батькам є одним із найбільших гріхів.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الجورجية
View Translations
More ...