+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ»، قِيلَ: مَنْ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2551]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Fie ca nasul lui să fie frecat de pământ, fie ca nasul lui să fie frecat de pământ, fie ca nasul lui să fie frecat de pământ.” L-au întrebat: „Nasul cui, o Mesager al lui Allah?” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nasul celui a cărui părinți sunt bătrâni, fie unul sau amândoi și el îi neglijează. Acesta nu va intra în Paradis.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a chemat la umilire până când a ajuns să spună că nasul omului va fi frecat de pământ și el a repetat asta de trei ori, astfel că oamenii au întrebat: Cine este acest om, o Mesager al lui Allah, despre care tu ai chemat să fie umilit.
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel a cărui părinți, unul sau amândoi sunt bătrâni, iar el nu are grijă de ei sau se poartă urât cu ei. Acesta nu va intra în Paradis.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Dari Somaleză Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Obligația de a avea grijă de părinți, în special când aceștia sunt bătrâni și slabi. Aceasta (grija față de ei) este unul din motivele intrării în Paradis.
  2. Neascultarea părinților este un păcat major.