+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ»، قِيلَ: مَنْ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2551]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
,,Нека је понижен, и нека је понижен, и још једном нека је понижен.“ Неко упита: ‘Ко, Аллахов Посланиче?’ А он рече: ‘Свако онај ко доживи старост својих родитеља, или једног од њих, а (због њих) не уђе у Џеннет!’“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2551]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, призвао је понижење и пропаст, на начин као да је ставио свој нос у прашину, поновивши то три пута. Неко га је упитао: ,,Аллахов Посланиче, ко је тај против кога довиш?“
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, одговорио је: "Свако онај ко дочека старост својих родитеља, или једног од њих, а због њих и односа према њима, не уђе у Џеннет, односно свако онај ко због непослушности према њима не уђе у Џеннет."

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Обавеза нам је према родитељима чинити добро, јер тај однос бива узроком уласка у Џеннет, посебно када су они старији и немоћни.
  2. Непослушност родитељима један је од великих греха.