عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ» قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ: «إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَسَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2162]
المزيــد ...

Ебу Хурејра, нека је Аллах задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, алејхисселам, рекао:
„Муслиман има шест права код другог муслимана.“ Питали су: „Која су то права, о Аллахов Посланиче?“ Он је одговорио: „Када га сретнеш поселами га; када те позове одазови му се; када тражи савет саветуј га; када кине и захвали Аллаху реци му 'јерхамукеллах' (Аллах ти се смиловао); када се разболи посети га; и када умре испрати га (на џенази).“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2162]

الشرح

Посланик, алејхисселам, објаснио је да муслиман има шест права код свог брата муслимана: Прво: Поздравља га када га сретне речима „Ес-Селаму алејкум“, а онај који је поздрављен одговара са речима „ве алејкуму селам“. Друго: Одазива се на његов позив када га позове на свадбену гозбу или неки други догађај. Треће: Даје му искрен савет када га затражи, без ласкања или обмањивања. Четврто: Када кине и каже „Хвала Аллаху“ (Елхамдулиллах), треба му пожелети милсот речима „Нека ти се Аллах смилује“ (Јерхамукеллах), а онај који је кинуо одговара са: „Нека вас Аллах упути и поправи ваше стање“ (Јехдикумуллах ве јуслиху балекум). Пето: Посећује га када се разболи. Шесто: Клања му џеназу када умре и прати га до сахране.

من فوائد الحديث

  1. Имам еш-Шевкани је рекао: „Оно што се подразумева под речима ‘право муслимана’ јесте да не треба занемарити та права, а њихово испуњавање може бити или обавезно, или јако препоручено, скоро обавезно, што значи да их не треба остављати.“
  2. Одговор на поздрав је обавеза сваког појединца (фарз ајн) ако је поздрављена особа сама. Ако је у групи, довољно је да један од њих одговори у име свих. Што се тиче иницирања поздрава, то је суннет (пракса Посланика).
  3. Посета болесника је једно од права које има код своје браће муслимана, јер она уноси радост и утеху у његово срце. Посета је колективна обавеза (фарз кифаја).
  4. Обавеза је одазвати се на позив, осим ако у њему има греха. Ако је позив на свадбену гозбу, већина учењака сматра да је обавезно одазвати се, осим ако постоји шеријатски оправдан разлог. Ако је позив на нешто друго осим свадбене гозбе, већина сматра да је препоручено одазвати се а не обавезно.
  5. Пожелети здравље ономе ко је кинуо обавезно је за онога ко чује како је кинуо и захвалио Аллаху.
  6. Савршенство шеријата и његова брига о јачању друштвених, и иманских веза у друштву.
  7. У неким верзијама хадиса одговор на кихање гласи فشمّته при чему и прва и ова верзија имају слично значење. Прва верзија (претходно споменута) значи: „Нека те Аллах сачува од непријатељске радости и нека те поштеди онога због чега би се твој непријатељ радовао.“
  8. Ова верзија (тесмит) значи „Нека те Аллах упути на прави пут.“
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
عرض الترجمات
المزيد