+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ» قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ: «إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَسَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2162]
المزيــد ...

Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem ) rapporteerde: "De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"De rechten van een moslim op een andere moslim zijn er zes." Er werd gevraagd: "Welke zijn dat, O Boodschapper van Allah?" Hij antwoordde: "Als je hem ontmoet, begroet hem dan met de vredesgroet; als hij je uitnodigt, beantwoord die dan; als hij je om raad vraagt, geef hem dan oprechte raad; als hij niest en Allah prijst, wens hem dan genade toe; als hij ziek is, bezoek hem; en als hij overlijdt, volg hem (tot aan zijn begrafenis.'"

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2162]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) verduidelijkte dat een moslim zes rechten heeft ten aanzien van zijn medemoslim: 1. Als hij hem ontmoet, groet hij hem met de woorden: "Vrede zij met u (as-salaamoe 'alaykoem)", waarop de ander antwoordt: "En vrede zij met u (wa 'alaykoem as-salaam)." 2. Hij beantwoordt diens uitnodiging wanneer hij hem uitnodigt voor een maaltijd of andere gelegenheden. 3. Hij geeft hem oprechte raad als hem daarom wordt gevraagd, zonder hem te vleien of te misleiden. 4. Als iemand niest en zegt: "Alle lof behoort aan Allah (alhamdoe lillaah)," wens je hem genade met de woorden: "Moge Allah u genadig zijn (yarhamoeka Allah)." Hierop antwoordt de ander: "Moge Allah u leiden en uw toestand verbeteren (yahdikoem Allah wa yuslih baalakum)." 5. Hij bezoekt hem wanneer hij ziek is. 6. Hij verricht het gebed voor hem bij zijn overlijden en volgt zijn begrafenisstoet tot de teraardebestelling.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Assamese Amhaarse vertaling Gujarati
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. As-Shawkani zei: "Met de uitdrukking 'het recht van de moslim' wordt bedoeld dat het niet hoort om dit te verwaarlozen; het uitvoeren ervan is ofwel verplicht of sterk aanbevolen, bijna als een plicht die niet behoort te worden nagelaten."
  2. Het beantwoorden van de vredesgroet is een persoonlijke verplichting wanneer de begroete persoon alleen is, terwijl voor een groep het antwoord van één persoon voldoende is. Het initiatief nemen om te groeten wordt beschouwd als een Soennah.
  3. Het bezoeken van de zieke is een plicht van zijn broeders onder de moslims, omdat dit vreugde en gezelschap brengt in zijn hart. Het wordt gezien als een collectieve verplichting (fard kifayah).
  4. Het is verplicht om een uitnodiging te aanvaarden, mits deze niet leidt tot iets verboden is. Bij een huwelijksfeest zijn de meeste geleerden van mening dat het bijwonen ervan verplicht is, tenzij er een geldige religieuze reden is om niet te gaan. Bij andere gelegenheden wordt het bezoek sterk aanbevolen.
  5. Het uitspreken van een zegen over iemand die niest en "alhamdoe lillaah (alle lof behoort aan Allah)" zegt, is verplicht voor degene die dit hoort.
  6. De volmaaktheid van de Islamitische wetgeving en haar zorg voor het versterken van de banden van de gemeenschap, het geloof en de onderlinge liefde tussen haar leden.
  7. In sommige teksten staat: "Vereer hem (fasammit-hu)", terwijl in andere teksten "Zegen hem (fashammat-hu) " voorkomt, met een betekenis van welgemeende zegeningen en voorspoed. Sommigen interpreteren "ash-shamata" als een smeekbede om iemand te vrijwaren van leed dat zijn vijand zou kunnen koesteren, terwijl "at-tasmiet" betekent: Moge Allah u leiden naar de rechte weg.