عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلَّا قَامُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4855]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, нека је Аллах задовољан њиме, преноси се да је Божији Посланик, нека су на њега мир и благослов Божији, рекао:
„Нема скупине која устане са скупа на којем нису спомињали Аллаха, узвишен је Он, а да неће устати као да су били за трпезом на којој је била лешина магарца, и они ће због тога зажалити (што нису спомињали Аллаха).“

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 4855]

الشرح

Посланик, нека су на њега мир и благослов Божији, обавестио је да нема људи који седе на скупу, па се разиђу а да у њему нису споменули Аллаха, а да нису као они који су се окупили око леша магарца у смраду и нечистоћи. То је због тога што су се заокупили разговором, а не спомињањем Аллаха. Тај скуп ће им на Судњем дану бити разлог за жалост и непрестано кајање.

من فوائد الحديث

  1. Упозорење на немар у спомињању Аллаха није ограничено само на скупове, већ обухвата и друге ситуације. Ен-Невеви је рекао: „Не препоручује се ономе ко је седео на неком месту да га напусти пре него што у њему спомене Аллаха Узвишеног.“
  2. Жалост која ће их задесити на Судњем дану било због пропуштене награде јер нису искористили то време у покорности Аллаху, било због греха и казне ако су време провели у непослушности према Аллаху.
  3. Ово упозорење важи ако је тај немар у дозвољеним стварима, па шта рећи о забрањеним скуповима у којима има оговарања, клеветања и других греха?!
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (46)