+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلَّا قَامُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4855]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আবু হুরায়রা রাযিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,
“কোনো কাওম যখন কোনো মজলিস থেকে আল্লাহর যিকির করা ছাড়া ওঠে, তখন তারা যেন গাধার মর দেহের মতো হয়ে উঠল। আর এটি তাদের জন্য পরিতাপের কারণ হবে”।

[সহীহ] - [এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।] - [সুনানে আবু দাউদ - 4855]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম সংবাদ দিচ্ছেন যে, কোন কওম কোন সভাতে বসে তারপর যখন তা ত্যাগ করল এবং সেখানে আল্লাহর যিকির করল না, তারা অবশ্যই মৃত গাধার দেহের মত দুর্গন্ধ এবং নাপাক বস্তুর উপর জড়ো হওয়া একটি সভা থেকে উঠে দাঁড়াল; কারণ তারা আল্লাহর যিকির থেকে গাফিল ছিল। কিয়ামতের দিন এটি তাদের উপর আফসোস, ক্ষতির কারণ এবং অবশ্যই লজ্জার উপকরণ হবে।

হাদীসের শিক্ষা

  1. আল্লাহর যিকির থেকে গাফিল মর্মে যে সতর্ক বাণী উল্লেখ করা হয়েছে তা কেবল সভাতেই সীমাবদ্ধ নয়, বরং অন্যান্য কিছুকেও অন্তর্ভুক্ত করে। ইমাম নববী বলেন, কেউ কোন স্থানে বসলে সেখানে আল্লাহর যিকির করা ছাড়া ওঠা মাকরূহ।
  2. কিয়ামতের দিন তাদের যে আফসোস হবে: হয়তো সেটি আল্লাহর আনুগত্যে সময় থেকে উপকৃত না হওয়ার দরুন সাওয়াব ও বিনিময় থেকে বঞ্জিত হওয়ার মাধ্যমে, অথবা আল্লাহর নাফরমানিতে সময় ব্যয় করার শাস্তি ও পাপের ফলে।
  3. এটি হল যখন এই উদাসীনতা বৈধ জিনিসে হবে, হারাম মজলিসে হলে কী হবে যেখানে গীবত, পরচর্চা প্রভৃতি হয়?!
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি নেপালি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري الولوف ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো