عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلَّا قَامُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4855]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Люди, які залишають збори, на яких не згадувалося ім'я Аллага, неодмінно залишають щось подібне до туші дохлого осла, і на них чекає скорбота!»

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 4855]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому та благословення Аллага) повідомив, що люди, які посиділи разом, а потім піднялися, не поминаючи Аллага під час цих зборів, неодмінно уподібняться до тих, хто зібрався навколо смердючої туші — дохлого віслюка, що розкладається. Це тому, що вони своїми розмовами повністю відволіклися від поминання Аллага, і такі збори обернуться для них збитками, недоглядами та невідступним жалем у Судний день.

Benefits from the Hadith

  1. Це застереження від безтурботності щодо поминання Аллага стосується не лише зібрань, а й усього іншого. Ан-Нававі зазначив: «Тому, хто сів у якомусь місці, небажано залишати його, не згадавши Всевишнього Аллага».
  2. Збиток, який вони понесуть у Судний день, полягатиме або в тому, що вони втратять винагороду, оскільки не використали цей час на покірність Аллагу, або в тому, що візьмуть на душу гріх і заслужать покарання за те, що витрачали свій час на непослух Аллагу.
  3. Це застереження стосується дозволених зібрань, де учасники виявляють безтурботність і не згадують Аллага. Що ж тоді казати про заборонені збори, на яких в своїй основі присутні лихослів'я, плітки тощо?!
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (46)