عن أنس رضي الله عنه قال:
كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ: «نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 7293]
المزيــد ...

Од Енеса, Аллах био задовољан њиме, се преноси
да су једном приликом били са Омером па је он казао: "Забрањено нам је цепидлачење.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 7293]

الشرح

Омер, Аллах био задовољан њиме, нам казује да им је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, забранио цепидлачење и беспотребно ситничарење, свеједно тицало се то дела или речи.

من فوائد الحديث

  1. У забрањено ситничарење спада: мноштво беспотребних питања, да се човек усиљено претвара да нешто зна и да отежава у нечему што је Аллах олакшао.
  2. Муслиман треба да буде флексибилан и не треба да отежава, ни речима нити делима.
  3. Ислам је вера лакоће.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (62)