+ -

عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ -كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا-، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5426]
المزيــد ...

Преноси се од Абдур-Рахмана б. Еби Лејле да су били код Хузејфе, па је он затражио воде. Донео му ју је ватропоклоник. Када му је ставио посуду у руку, он ју је бацио рекавши: "Да му то нисам већ забрањивао не једанпут, или двапут...“, као да је желео рећи: "Не бих то урадио, али сам чуо Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да каже:
"Не облачите свилу и брокат, не пијте из златног и сребреног посуђа и не једите из њихових посуда; То је за њих на овом свету, а вама на будућем.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5426]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, забранио је мушкарцима да облаче све врсте свиле. Забранио је и мушкарцима и женама да једу и пију из златних и сребрних посуда. Нагласио је да ово на Судњем дану припада само верницима, јер су они то остављали на овоме свету, из покорности према Аллаху. Када је реч о неверницима, они то неће имати на Судњем дану, јер су у користили на овоме свету, чинећи тако грех и исказујући непослух Аллаху.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Мушкарцима је забрањено носити свилу и брокат, а онима који то чине, исказана је претња жестоком казном.
  2. Женама је дозвољено да носе свилу и брокат.
  3. Забрањено је јести и пити из златних и сребрених посуда, како мушкарцима, тако и женама.
  4. У предаји се наводи да је Хузејфе оштро реаговао, образлажући свој поступак тиме да је дотичног човека више пута упозоравао на коришћење златног и сребреног посуђа, али овај човек га није схватио озбиљно.